-
1 в лицах
(рассказывать, изображать) to act smth. out -
2 hard-to-employ
прил.упр., эк. тр. труднонанимаемый*, трудноустраиваемый* (о лицах, имеющих такие профессиональные, образовательные, личностные и др. характеристики, которые препятствуют их приему на обычную работу; напр., о лицах с алкогольной или наркотической зависимостью, лицах с психическими и серьезными физическими заболеваниями, лицах с крайне низким уровнем образования, бездомных и т. д.)Our whole objective is to help the hard-to-employ people find work. — Наша основная цель — помочь найти работу лицам, которым трудно устроится на работу.
See: -
3 medically uninsurable
страх. не могущий быть застрахованным [неприемлемый для страхования\] по медицинским причинам* (о лицах, которые по причине состояния здоровья не могут быть застрахованы коммерческими страховыми компаниями на обычных условиях, так как для них вероятность предъявления требований о выплате страховки и потенциальная величина выплат оценивается как повышенная, напр., о лицах с хроническими заболеваниями)medically uninsurable individuals — лица, которые не могут быть застрахованы по медицинским причинам
See: -
4 trinity
n1. триединство;2. Trinity рел. Троица; догмат христианства, согласно которому Богсуществует в трех лицах: Бог-Отец, Бог-Сын, Бог-Дух Святой.* * *сущ.1) триединство;2) (T.) - рел. Троица; догмат христианства, согласно которому Бог существует в трех лицах: Бог-Отец, Бог-Сын, Бог-Дух Святой. -
5 record number of incorporation into the Uniform State Register of Enterprises and Organizations of Ukraine
Универсальный англо-русский словарь > record number of incorporation into the Uniform State Register of Enterprises and Organizations of Ukraine
-
6 targeting
['tɑːgɪtɪŋ]1) Общая лексика: нацеливание, определение объектов для удара, определение объектов, целей для удара, программирование траектории (баллистического снаряда), адресность (в отношении социальной защиты), адресный характер (в отношении социальной защиты)2) Биология: направление (куда-л.), направленность3) Военный термин: ввод информации о цели (в вычислительное устройство), определение вероятного воздействия средства поражения (на данную цель), оценка вероятного воздействия средства поражения (на данную цель), наведение (на цель), наведение на цель, получение данных о цели, приведение к нормальному бою, определение целей4) Техника: позиционирование (элемента ИС)5) Экономика: определение контрольных цифр, определение контрольных цифр экономических ориентиров, таргетинг7) Политика: травля8) Нефть: наведение9) Иммунология: конъюгирование лекарственного препарата с антителом, обеспечивающее направленную доставку препарата к ткани или органу-мишени10) Космонавтика: ввод информации о цели, манёвр наведения, определение вероятного воздействия средства поражения, оценка вероятного воздействия средства поражения, прицеливание11) Банковское дело: таргетирование (установление ориентиров роста денежных агрегатов и других показателей)12) Атомная энергия: нацеливающий13) Радиолокация: целеуказание14) Реклама: узконаправленная реклама15) Ракетная техника: программирование16) Оружейное производство: наводка в точку прицеливания, определение разброса (пуль)17) Безопасность: выбор цели, сбор информации об отдельных лицах (группах, объектах), сбор информации об отдельных лицах (группах, организациях)18) Маркетология: выделение целевых групп -
7 rolled into one
1) совмещённый, комбинированныйHe is a writer and actor rolled into one. — Он един в двух лицах: он ведь и писатель, и актер.
-
8 undocumented persons
амер. лица без документов -
9 registrar of companies
реестр юридических лиц
Точное наименование - Единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ), перечень, в который заносятся в обязательном порядке сведения о всех юридических лицах, осуществляющих предпринимательскую деятельность на территории страны. В России реестр ведется Федеральной налоговой службой, в других странах — разными правительственными ведомствами. Реестр, среди прочего, содержит записи о государственной регистрации при создании, реорганизации, ликвидации юридических лиц, о всех изменениях, вносимых в эти записи и документах, представленных в регистрирующий орган. В отношении каждого юридического лица номер первой записи в ЕГРЮЛ является основным государственным регистрационным номером (ОГРН). За исключением некоторых персональных данных о физических лицах, сведения и документы, содержащиеся в ЕГРЮЛ, являются открытыми и общедоступными, в том числе через Интернет. Выписка из государственного реестра – важный документ, требующийся при любых юридических операциях, касающихся зарегистрированного лица.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > registrar of companies
-
10 временный
прил. temporary;
transient амер.;
provisional( о мероприятиях и т.п.) ;
acting( о должностных лицах) Временное правительство временный комитетtemporary, transient, provisional ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > временный
-
11 лицо
I ср.
1) face правильные черты лица ≈ regular features строгие черты лица ≈ regular features тонкие черты лица ≈ delicate/refined features лицом к лицу ≈ face to face поставить лицом к лицу ≈ to confront изменяться в лице ≈ to change countenance сказать в лицо кому-н. ≈ to say to someone's face знать кого-н. в лицо ≈ to know someone by sight показать свое (настоящее) лицо ≈ to show one's true worth/colours сохранить лицо ≈ to save face терять лицо ≈ to lose face смотреть в лицо( кому-л./чему-л.) (напр., опасности) ≈ to face, to look in the face, to confront на лице написано ≈ you can read in smb.'s face/countenance спадать с лица разг. ≈ to become thin in the face бесстрастное лицо ≈ разг. dead-pan с открытым лицом ≈ (без маски, без бороды) barefaced у него лицо вытянулось ≈ his face fell (in surprise) они на одно лицо разг. ≈ they are as like as two peas, they look exactly the same черты лица ≈ features скуластое лицо ≈ broad face в лицах ≈ (рассказывать, изображать) to act smth. out перед лицом ≈ in the face (of), confronted with (в приближении) ;
in front of, before( в чьем-л. присутствии) - цвет лица
2) (лицевая сторона) exterior;
right side (ткани) показать товар лицом ≈ to show something to advantage, to make the best of something
3) (человек) person важное лицо ≈ kingpin;
разг. anybody;
(влиятельное лицо) person of consequence действующее лицо ≈ (в пьесе) character, personage, dramatic persona должностное лицо ≈ official, functionary подставное лицо ≈ dummy, man of straw физическое лицо ≈ natural person юридическое лицо ≈ juridical person невзирая на лица ≈ without respect of persons, without regard for rank в лице ≈ in the person (of) от лица ≈ in the name (of), on behalf (of) частное лицо ≈ private person ∙ стирать/сметать/стирать с лица земли ≈ (кого-л./что-л.) to wipe smth./smb. off the face of the earth исчезать с лица земли ≈ to vanish from the face of the earth не ударить лицом в грязь ≈ not to disgrace oneself вам это к лицу ≈ it suits you very well нам не к лицу такие поступки ≈ such actions do not become us на нем лица нет ≈ he looks awful поворачиваться лицом к кому/чему-л. ≈ перен. to address the needs of smb./smth, to move closer to II ср.;
грам. personлиц|о - с.
1. (часть головы) face;
2. (отличительные черты) character;
не иметь своего ~а have* no character;
сохранить своё ~ preserve one`s identity/image;
3. (человек) person;
гражданское ~ civilian;
физическое ~ юр. natural person;
должностное ~ official, functionary;
перемещённое ~ юр. displaced person;
подставное ~ разг. dummy, man of straw;
юридическое ~ juridical person;
доверенное ~ юр. authorized person;
4. (лицевая сторона) right side;
5. грам. person;
невзирая на ~а without respect of persons;
перемениться в ~е change countenance;
перед ~ом кого-л., чего-л. in the face of smb., smth. ;
в ~ кому-л. to smb.`s face;
в ~е кого-л. in the person of smb. ;
~ом к кому-л., чем-л. facing smb., smth. ;
~ом к ~у face to face;
повернуться ~ом к чем-л. turn to face smth. ;
показать товар ~ом make* the best of what one has;
~ом в грязь не ударить not disgrace oneself;
знать кого-л. в ~ know* smb. by sight;
смотреть в ~ чему-л. face smth. ;
в ~е... in the person of... -
12 тогдашний
прил.;
разг. of that time, of the time, of those times/days, then тогдашнее времятогдашн|ий - разг. at that time после сущ., of those days после сущ. ;
(о должностных лицах) the then;
~яя обстановка the situation at that time, the situation then obtaining;
~ие обычаи the customs of those days;
~ министр the then minister.Большой англо-русский и русско-английский словарь > тогдашний
-
13 act out
1) разыгрывать, представлять кого-л., что-л. The group acts out the stories in such a way that the members experience really being there. ≈ Эта труппа так ставит свои спектакли, что актерам кажется, как будто это все происходит по-настоящему.
2) притворяться, прикидываться;
изображать Don't take her seriously, she's just acting out. ≈ Не принимай ее всерьез, она прикидывается.
3) псих. выразить подавленные импульсы, желания каким-л. действием While a human being thinks his problem out, an animal acts it out. ≈ В то время как человек продумывает свою проблему, животное выражает его действием.разыгрывать, представлять;
- children like to * what they read дети любят изображать в лицах то, о чем они читали;
- to * an episode разыграть сценку притворяться, прикидываться;
изображать;
- to * injured innocence разыгрывать оскорбленную невинность претворять в жизнь, осуществлять;
- they are unwilling to * their beliefs они не склонны жить в соответствии со своими убеждениями каким-л. действием выдать бессознательные или подавленные побуждения, желания -
14 circumincession
Большой англо-русский и русско-английский словарь > circumincession
-
15 every
ˈevrɪ мест.;
неопред. а) каждый, всякий, любой Every particle of matter attracts every other particle. ≈ Каждая частица вещества притягивает каждую другую. A parliament should be held every three years. ≈ Парламент должен собираться каждые три года. б) все Every harvester was working. ≈ Все уборочные машины работали. в) всяческий, всевозможный I feel every respect for him. ≈ Я испытываю к нему всяческое уважение. ∙ every now and then, every now and again ≈ время от времени, то и дело every bit, every whit ≈ во всех отношениях;
совершенно every so often ≈ время от времени every time каждый, всякий - once in * week раз в неделю - * hour on the hour (американизм) каждый час (т.е. в 6,7,8 и т.д. часов;
обыкн. в радиопередачах) - * hour on the half-hour ровно в половине первого, второго и т.д.( в радиопередачах) - * word of it is false каждое слово тут - ложь - I'm expecting him * minute я жду его с минуты на минуту - not * man could do it не всякий человек мог бы это сделать всякий, все - * face was smiling на всех лицах была улыбка - the task will take up his * spare moment эта задача займет все его свободное время - he spends * penny he earns он до копейки проживает все, что зарабатывает - it engaged his * thought это занимало все его мысли - he has copied * word of it он переписал это слово в слово - I enjoyed * minute /hour, word/ of it я получил полное удовольствие (от этого), это было сплошное удовольствие каждый;
любой - * three hours каждые три часа - * few months раз в несколько месяцев, каждые два-три месяца - * second day через день - * other каждый второй;
все остальные - * other day через день - write only on * other line пиши чрез строчку - Tom was early but * other boy was late Том пришел рано, но все остальные мальчики опоздали - * other minute через минуту;
каждую минуту, ежеминутно, без конца - * time he comes каждый раз, когда он приходит - in * way во всех отношениях;
всячески, любым способом - * one (эмоционально-усилительно) все без исключения - * one of his friends has left him его оставили все его друзья - * one of us was there мы были там в полном составе /все как один/ в отрицательных предложениях (не) каждый, (не) все - * pupil is not talented не каждый ученик талантлив - * day is not suitable for walks не все дни подходят для прогулок всякий;
всевозможный;
всяческий - we have * confidence in him мы питаем к нему полное доверие - I wish you * success желаю вам всяческого /полного/ успеха - with * good wish с наилучшими пожеланиями - there is * reason to believe that this is true есть все основания полагать, что это правда > * now and then, * now and again, * so often время от времени;
по временам > * last все до последнего;
все без исключения > strike out * last sentence of it зачеркни все до самого конца > * here and there иногда;
то там, то тут > * inch весь, полностью, с головы до пят;
настоящий, истинный > * bit полностью;
все;
совершенно, во всех отношениях;
точно > he is * bit of sixty ему все шестьдесят;
шестьдесят-то ему есть наверняка > this plan is * bit as good as that one этот план ни в чем не уступает тому > he is * bit as clever as she он также умен, как она > he is * bit of a soldier он настоящий солдат > * man Jack, * mother's son все до одного > * man for himself каждый за себя;
спасайся кто может every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело ~ pron indef. каждый;
всякий ~ bit (или whit) разг. во всех отношениях;
совершенно every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело then: ~ то время;
by then к тому времени;
since then с того времени;
every now and then время от времени ~ so often время от времени ~ time разг. без исключения;
без колебания ~ time всегда ~ time когда бы ни, каждый раз with ~ good wish с лучшими пожеланиями -
16 flourish
ˈflʌrɪʃ
1. сущ.
1) а) цветение плодового дерева;
дерево в цвету б) расцвет, высшая точка развития, "самый сок" Syn: prosperity, vigour, perfection, prime
2) а) завитушка, росчерк( в каллиграфии) б) литературное украшение, цветистое выражение в) муз. фанфары, звук труб;
вставной пассаж в музыкальном произведении, призванный показать способности исполнителя flourish of trumpets Syn: fanfare
3) а) показные движения (телом, оружием и т.п.) б) салют (перед поединком в фехтовании)
2. гл.
1) а) цвести, расцветать;
пышно расти, разрастаться;
давать побеги, ветвиться б) процветать, преуспевать, быть в расцвете (сил), быть на вершине (о людях, начинаниях) We flourish in the french trade. ≈ Наша торговля с французами процветает. ∙ Syn: flower, luxuriate, prosper, thrive, blossom Ant: decline, die, wane
2) а) делать росчерк пером, выписывать букву с завитушками б) цветисто выражаться ∙ Syn: adorn
3) а) размахивать оружием в знак триумфа, победы, потрясать оружием, салютовать Syn: brandish б) хвастаться, рисоваться;
выпендриваться Syn: boast, brag, show off размахивание, помахивание - the * of a sword взмах меча росчерк (пера), завитушка напыщенный, претенциозный жест - to take off one's hat with a * снять шляпу широким жестом - he went away with a * of his hat он ушел, отсалютовав шляпой эффектная демонстрация( чего-л.) ;
пышность, шумиха - he introduced his guest with a * он торжественно представил своего гостя - if I've got to give her a debut, I'll do it with a * если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят цветистое, напыщенное выражение - a * of rhetoric риторическая пышность (музыкальное) туш, фанфары - a triumphant * торжественный туш - a * og trumpets туш;
пышное представление( чего-л.) ;
шумная реклама( редкое) цветение, процветание - in full * в полном расцвете пышно расти - all plants * on this soil на этой почве все растения буйно разрастаются процветать, преуспевать - his business is *ing его фирма процветает - I hope you are all *ing надеюсь, что вы все в добром здравии быть в периоде расцвета;
жить и работать( об исторических лицах) - when the Romanticism *ed когда процветал романтизм - this system has *ed for over three centuries эта система процветала больше трехсот лет размахивать, помахивать - to * a whip размахивать кнутом - to * a telegram with good news размахивать телеграммой с радостным известием - to * one's arms (about) махать руками, жестикулировать выставлять напоказ, хвастать - to * one's wealth выставлять напоказ свое богатство делать завитушки, росчерки (пером) украшать( цветами, фигурами и т. п.) - to * with silver отделать серебром > it's one thing to * and another to fight одно дело - храбрость на словах, другое - на деле flourish перен. выставлять напоказ ~ делать росчерк пером ~ жить, действовать( в определенную эпоху) ;
Socrates flourished about... Сократ жил приблизительно в... (IV в. до нашей эры) ~ процветать, преуспевать;
быть в расцвете ~ пышно расти;
разрастаться ~ размахивание ~ размахивать (чем-л.) ~ росчерк, завитушка ~ фанфары;
flourish of trumpets туш;
перен. пышное представление (кого-л.) ;
шумная реклама;
торжественная церемония( при открытии чего-л. и т. п.) ~ цветисто выражаться ~ цветистое выражение ~ фанфары;
flourish of trumpets туш;
перен. пышное представление (кого-л.) ;
шумная реклама;
торжественная церемония( при открытии чего-л. и т. п.) ~ жить, действовать (в определенную эпоху) ;
Socrates flourished about... Сократ жил приблизительно в... (IV в. до нашей эры)Большой англо-русский и русско-английский словарь > flourish
-
17 pallid
ˈpælɪd прил.
1) (мертвенно-) бледный helpless grief on pallid faces ≈ беспомощная печаль на бледных лицах pallid grey vapour ≈ бледно-серые пары Syn: pale
2) слабый;
неинтересный, скучный a pallid account of the future of transport ≈ скучный отчет о развитии транспорта a pallid unsuccessful romance ≈ пресная безуспешная выдумка( мертвенно-) бледный - * complexion бледность слабый - * imitation слабое подобие pallid бледный, мертвенно-бледный -
18 progress
̘. ̈n.ˈprəuɡrəs
1. сущ.
1) а) прогресс, развитие;
движение вперед, продвижение прям. и перен. to facilitate progress ≈ способствовать развитию/движению вперед to hinder, impede, obstruct progress ≈ мешать/препятствовать развитию to make progress ≈ прогрессировать, делать шаг вперед в развитии economic progress ≈ экономическое развитие, экономический прогресс human progress ≈ прогресс человеческого общества rapid progress ≈ быстрое развитие scientific progress ≈ научный прогресс slow progress ≈ медленное развитие smooth progress ≈ постепенное/плавное развитие spotty progress ≈ скачкообразное развитие technological progress ≈ технологическое развитие, технологический прогресс б) ход, течение, развитие, протекание the progress of events ≈ ход событий to be in progress ≈ выполняться, развиваться, вестись Negotiations are in progress. ≈ Переговоры в самом разгаре.
2) достижения, успехи to make progress ≈ делать успехи to make progress in solving the problems of air pollution ≈ достичь прогресса в решении проблемы загрязнения атмосферы considerable, good, great progress ≈ значительный прогресс
3) а) ист. поездка официальных лиц( особ. короля или судьи) по стране;
процессия;
кортеж б) редк. путешествие, странствие
2. гл.
1) развиваться, совершенствоваться
2) делать успехи How are you progressing in your studies? ≈ Как идут твои занятия?
3) двигаться вперед, двигаться дальше progress to ≈ переходить (к следующему пункту, аргументу и т. п.) Can we please progress to the next question on our list? ≈ Можем мы перейти к следующему вопросу в списке. Syn: advance, proceed прогресс, развитие, движение вперед - age of * эпоха расцвета - * of science прогресс науки успехи, достижения - to make * in the study of French делать успехи в изучении французского языка - the patient is making good * больной быстро поправляется продвижение - to make little * in the fog с трудом продвигаться в тумане ход, течение;
развитие - * of events ход событий - * chart( специальное) график или диаграмма хода работ;
карта технологического процесса докладывать о положении дел (парламентское) прекращать прения по законопроекту с тем, чтобы продолжить их в какой-либо другой день - to be in * происходить;
выполняться (устаревшее) поездка, путешествие официальных лиц (особенно короля или судьи) по стране (устаревшее) процессия;
кортеж прогрессировать, развиваться;
улучшаться, совершенствоваться - the patient is *ing favourably здоровье больного улучшается - the country is fast *ing страна быстро развивается делать успехи - my knowledge of French *es я делаю успехи в изучении французского языка продвигаться вперед - as the play *es по ходу действия( пьесы) (устаревшее) совершать поезду (об официальных лицах) (устаревшее) двигаться процессией ~ течение, ход, развитие;
to be in progress выполняться, быть в процессе становления, в развитии changes are in ~ вводятся изменения;
preparations are in progress ведутся приготовления in ~ в производстве in ~ действующий changes are in ~ вводятся изменения;
preparations are in progress ведутся приготовления progress делать успехи ~ достижение ~ достижения, успехи;
to make progress делать успехи ~ прогресс, развитие;
движение вперед ~ прогресс ~ прогрессировать, развиваться;
совершенствоваться ~ прогрессировать ~ продвигаться вперед ~ продвигаться вперед ~ продвижение ~ ист. путешествие короля по стране ~ развиваться ~ развитие ~ совершенствование ~ совершенствоваться ~ редк. странствие, путешествие ~ течение, ход, развитие;
to be in progress выполняться, быть в процессе становления, в развитии ~ течение ~ улучшаться ~ ход show ~ обнаруживать прогресс steady ~ устойчивый прогрессБольшой англо-русский и русско-английский словарь > progress
-
19 re-enact
гл.
1) вновь узаконивать;
возобновлять старый закон
2) восстановить, проиграть (в лицах) какое-л. событиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > re-enact
-
20 reenact
вновь узаконивать;
возобновлять старый закон восстановить, проиграть (в лицах) какое-л. событие (несчастный случай и т. п.)
См. также в других словарях:
ММК в лицах — Основная статья: Московский методологический кружок Хромченко М. С. (составитель) ММК в лицах. М.: Фонд «Институт развития им. Г. П. Щедровицкого», 2006. 436 с. ISBN 5 903065 05 8 Хромченко М. С. (составитель) ММК в лицах. М.: Фонд «Институт … Википедия
Оставаться в лицах — ОСТАВАТЬСЯ В ЛИЦАХ. ОСТАТЬСЯ В ЛИЦАХ. Устар. Оказываться виновным в чём либо. Сделался, по видимому, на нём большой начёт. Он скрылся, я остался в лицах, и начёт положено взыскать с меня (Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Остаться в лицах — ОСТАВАТЬСЯ В ЛИЦАХ. ОСТАТЬСЯ В ЛИЦАХ. Устар. Оказываться виновным в чём либо. Сделался, по видимому, на нём большой начёт. Он скрылся, я остался в лицах, и начёт положено взыскать с меня (Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву) … Фразеологический словарь русского литературного языка
сведения о застрахованных лицах — Данные о застрахованных лицах, представляемые плательщиками страховых взносов в Пенсионный фонд РФ. Работодатели представляют сведения обо всех лицах, работающих у них по трудовому договору, за которых они уплачивают страховые взносы… … Справочник технического переводчика
небылицы в лицах — вымысел Словарь русских синонимов. небылицы в лицах сущ., кол во синонимов: 1 • вымысел (52) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
В лицах — Экспрес. Отражая, передавая манеру поведения, особенности речи, наглядно, образно изображать кого либо. Про что он только не рассказывал, всё в лицах, с подковыркой… Гости хохочут, и мы стали смеяться (А. Н. Толстой. Хождение по мукам). [Мирон]… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СВЕДЕНИЯ О ЗАСТРАХОВАННЫХ ЛИЦАХ — данные о застрахованных лицах, представляемые плательщиками страховых взносов в Пенсионный фонд РФ. Работодатели представляют сведения обо всех лицах, работающих у них по трудовому договору, за которых они уплачивают страховые взносы… … Большой бухгалтерский словарь
Информация об аффилированных лицах — 5. К информации об аффилированных лицах в бухгалтерской отчетности относятся данные об операциях между организацией, подготавливающей бухгалтерскую отчетность, и аффилированным лицом... Источник: Приказ Минфина РФ от 13.01.2000 N 5н (ред. от… … Официальная терминология
ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СВЯЗАННОЙ СО СБОРОМ И РАСПРОСТРАНЕНИЕМ (В ТОМ ЧИСЛЕ В ГЛОБАЛЬНОЙ КОМПЬЮТЕРНОЙ СЕТИ ИНТЕРНЕТ) ИНФОРМАЦИИ О ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦАХ С ЦЕЛЬЮ ИХ ЗНАКОМСТВА — осуществляется в соответствии с Декретом Президента Республики Беларусь от 14 июля 2003 г. N 17 О лицензировании отдельных видов деятельности и Положением о лицензировании деятельности, связанной со сбором и распространением (в том числе в… … Юридический словарь современного гражданского права
Небылицы в лицах — НЕБЫЛИ А, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Небылица в лицах, найдена в старых светлицах, оберчена в черных тряпицах. — Небылица в лицах, найдена в старых светлицах, оберчена в черных тряпицах. См. ПРИГОВОРКИ ПРИБАУТКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа